Accessible Multilingual Websites

Case study: a personal blog maintained by a blind content creator which can’t rely on a fully-functional multilingual suite as major plugins do not respond to accessibility needs completely.

Multilingual feature is in the phase 4 of Gutenberg development but
experiments start now! This speech will cover:

  • get confident with template parts and patterns, let’s create our own
    in desired languages.
  • let’s create templates for each content in each language.
  • All done? If the blog is read-only it could be, but interactivity is
    missing!
  • problems: 404 page, search results, archive pages have a common template. Here comes the AI and shortcodes to help!
  • accessibility: is it possible to change the WordPress locale depending on the language? Basically there’s a trick for this too.

Speaker

By Elena Brescacin

Accessibility consultant and inclusive designer at Tangity Design, a NTT Data company.
Computer geek, blind since birth, Elena Brescacin enjoys finding best solutions to everyday life’s challenges through technology.
Hobbies: playing chess, WordPress usage and testing, word games, true crime podcasts Content creator and blog maintainer. Current project is called PlusBrothers - Italian and English - where stories about HIV-related stigma and experiences are published.